Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

sich anhäufen

  • 1 anhäufen

    an|häufen
    I. vt ( ansammeln) Geld gromadzić [ perf z-]; Müll piętrzyć
    II. vr
    sich \anhäufen gromadzić [ perf na-] się

    Neue deutsche Polnisch-Deutsch > anhäufen

  • 2 anhäufen

    копить, на-, с-капливать <на-, с-копить> (alle: sich -ся)

    Русско-немецкий карманный словарь > anhäufen

  • 3 натрупвам се

    sich anhäufen

    Bългарски-немски речник ново > натрупвам се

  • 4 accumulate

    1. transitive verb
    (gather) sammeln; machen, (fachspr.) akkumulieren [Vermögen]; (along the way) einsammeln; (produce) einbringen [Zinsen, Gewinne] ( for somebody jemandem)
    2. intransitive verb
    [Menge, Staub:] sich ansammeln; [Schnee, Geld:] sich anhäufen
    * * *
    [ə'kju:mjuleit]
    ((usually of things) to gather or be gathered together in a large quantity: Rubbish accumulates very quickly in our house.) sich anhäufen
    - academic.ru/410/accumulation">accumulation
    - accumulator
    * * *
    ac·cu·mu·late
    [əˈkju:mjəleɪt]
    I. vt
    to \accumulate sth etw ansammeln
    to \accumulate evidence Beweismaterial sammeln
    to \accumulate interest Zinsen akkumulieren fachspr
    to \accumulate wealth Reichtümer anhäufen
    to \accumulate capital Kapital aufbauen
    II. vi sich ansammeln; debt sich ansammeln, sich akkumulieren; interest aufzinsen fachspr; evidence sich häufen
    * * *
    [ə'kjuːmjʊleɪt]
    1. vt
    ansammeln, anhäufen, akkumulieren (form); evidence sammeln; (FIN) interest akkumulieren or zusammenkommen lassen
    2. vi
    sich ansammeln or akkumulieren (form); (possessions, wealth also) sich anhäufen; (evidence) sich häufen
    * * *
    accumulate [əˈkjuːmjʊleıt; US auch -məˌl-]
    A v/t ansammeln, auf-, anhäufen, akkumulieren, auch TECH (auf)speichern, auch PSYCH (auf)stauen
    B v/i anwachsen, sich anhäufen oder ansammeln oder akkumulieren, auch TECH sich speichern, auch PSYCH sich stauen:
    accumulated demand WIRTSCH Nachholbedarf m;
    accumulated earnings pl (Bilanz) thesaurierter Gewinn;
    accumulated interest aufgelaufene Zinsen pl;
    accumulated losses pl US Bilanzverlust m;
    * * *
    1. transitive verb
    (gather) sammeln; machen, (fachspr.) akkumulieren [Vermögen]; (along the way) einsammeln; (produce) einbringen [Zinsen, Gewinne] ( for somebody jemandem)
    2. intransitive verb
    [Menge, Staub:] sich ansammeln; [Schnee, Geld:] sich anhäufen
    * * *
    v.
    akkumulieren v.
    anhäufen v.
    ansammeln v.
    anwachsen v.
    auflaufen v.
    kumulieren v.
    speichern v.
    zunehmen v.

    English-german dictionary > accumulate

  • 5 aggregate

    1. noun
    (sum total) Gesamtmenge, die; (assemblage) Ansammlung, die
    2. adjective
    (collected into one) zusammengefügt; (collective) gesamt
    3. transitive verb
    1) verbinden [Material, Stoff] ( into zu); ansammeln [Reichtum]
    2) (unite) vereinigen
    * * *
    ['æɡriɡət]
    (a total: What is the aggregate of goals from the two football matches?) die Gesamtsumme
    * * *
    ag·gre·gate
    I. n
    [ˈægrɪgət]
    1. (totality) Gesamtheit f, [Gesamt]menge f; (sum total) Summe f; (total value) Gesamtwert m
    in the \aggregate alles in allem, insgesamt, im Ganzen
    2. SPORT Gesamtergebnis nt, Gesamtwertung f
    3. (cluster) Anhäufung f, Ansammlung f, Aggregat nt fachspr
    snowflakes are loose \aggregates of ice crystals Schneeflocken sind Gebilde aus locker verbundenen Eiskristallen
    4. MATH mehrgliedriger Ausdruck (dessen Glieder durch + oder - verbunden sind), Aggregat nt fachspr
    data \aggregate Datenverbund m
    \aggregate bandwidth aggregierte Bandbreite
    \aggregate function Datenverbundfunktion f
    \aggregate line speed kumulative Übertragungsgeschwindigkeit
    6. GEOL (crushed stone) Schotter; no pl Zuschlag m
    II. adj
    [ˈægrɪgeɪt]
    inv FIN, ECON gesamte(r, s), Gesamt-
    III. vt
    [ˈægrɪgət]
    to \aggregate sth
    1. (add) etw summieren
    2. (amount to) sich akk auf etw akk belaufen
    * * *
    ['grIgɪt]
    1. n
    1) Gesamtmenge f, Summe f, Gesamtheit f

    on aggregate (Sport)in der Gesamtwertung

    2) (BUILD) Zuschlagstoffe pl; (GEOL) Gemenge nt
    2. adj
    gesamt, Gesamt-
    3. vt
    ['grIgeɪt]
    1) (= gather together) anhäufen, ansammeln
    2) (= amount to) sich belaufen auf (+acc)
    4. vi
    ['grIgeɪt] sich anhäufen, sich ansammeln
    * * *
    A adj [ˈæɡrıɡət] (adv aggregately)
    1. (an)gehäuft, vereinigt, gesamt, Gesamt…:
    aggregate income Gesamteinkommen n;
    aggregate victory SPORT Gesamtsieg m
    2. auch LING Sammel…, kollektiv:
    aggregate fruit BOT Sammelfrucht f
    B v/t [-ɡeıt]
    1. anhäufen, ansammeln
    2. vereinigen, -binden (to mit), aufnehmen (to in akk)
    3. sich (insgesamt) belaufen auf (akk)
    C v/i [-ɡeıt]
    1. sich (an)häufen oder ansammeln
    2. aggregate to B 3
    D s [-ɡət]
    1. Anhäufung f, Ansammlung f, Masse f
    2. Gesamtbetrag m, -summe f:
    in (the) aggregate insgesamt, im Ganzen, zusammen, alles in allem:
    an aggregate of 10 years insgesamt 10 Jahre;
    they won on aggregate SPORT sie wurden Gesamtsieger
    3. Elektrotechnik: Aggregat n (Maschinensatz aus zusammenwirkenden Einzelmaschinen)
    4. GEOL Aggregat n (Verwachsung gleich- oder verschiedenartiger Bestandteile eines Gesteins)
    5. ARCH Zuschlag(stoff) m
    * * *
    1. noun
    (sum total) Gesamtmenge, die; (assemblage) Ansammlung, die
    2. adjective
    (collected into one) zusammengefügt; (collective) gesamt
    3. transitive verb
    1) verbinden [Material, Stoff] ( into zu); ansammeln [Reichtum]
    2) (unite) vereinigen
    * * *
    adj.
    sich belaufen auf adj. n.
    Aggregat -e n.
    Gesamtmenge f.
    Summe -n f.

    English-german dictionary > aggregate

  • 6 amontonar

    amɔnto'nar
    v
    anhäufen, stapeln, türmen
    verbo transitivo
    1. [apilar] stapeln
    2. [reunir] ansammeln
    ————————
    amontonarse verbo pronominal
    1. [personas] sich ansammeln
    2. [asuntos] sich anhäufen
    amontonar
    amontonar [amoDC489F9Dn̩DC489F9Dto'nar]
    num1num (tierra, heno) aufhäufen; (periódicos, cajas) stapeln
    num2num (conocimientos, dinero) anhäufen; los refugiados estaban amontonados en el transbordador die Flüchtlinge waren auf der Fähre zusammengepfercht
    num1num (cosas) sich häufen
    num2num (personas) sich drängen
    num3num (sucesos, noticias) sich überstürzen

    Diccionario Español-Alemán > amontonar

  • 7 aglomerar

    aɡ̱lome'rar
    v
    anhäufen, aufhäufen
    verbo transitivo
    ————————
    aglomerarse verbo pronominal
    aglomerar
    aglomerar [aγlome'rar]
    (reunir) sammeln; (amontonar) anhäufen
    aglomerarse sich ansammeln

    Diccionario Español-Alemán > aglomerar

  • 8 conglomerate

    1. intransitive verb
    sich zusammenballen; (fig.) sich versammeln
    2. noun
    (Commerc.) Großkonzern, der
    * * *
    con·glom·er·ate
    [kənˈglɒməreɪt, AM -ˈglɑ:məreɪt]
    n GEOL Konglomerat nt; ECON Konglomerat nt, Mischkonzern m
    industrial \conglomerate Industriekonglomerat nt
    * * *
    [kən'glɒmərɪt]
    1. n (ALSO GEOL, COMM)
    Konglomerat nt
    2. adj
    nation zusammengewürfelt; language Misch-
    3. vi
    [kən'glɒməreɪt] sich zusammenballen, sich vereinigen, verschmelzen
    * * *
    A v/t & v/i [kənˈɡlɒməreıt; US -ˈɡlɑm-] (sich) zusammenballen:
    a) (sich) fest verbinden (to zu)
    b) (sich) anhäufen oder ansammeln
    B adj [-rət]
    1. (zusammen)geballt, geknäult
    2. fig zusammengewürfelt
    C s [-rət]
    1. Konglomerat n:
    a) GEOL Trümmergestein n
    b) fig Anhäufung f, zusammengewürfelte Masse, ( auch PHYS) Gemisch n
    2. WIRTSCH Mischkonzern m
    * * *
    1. intransitive verb
    sich zusammenballen; (fig.) sich versammeln
    2. noun
    (Commerc.) Großkonzern, der
    * * *
    v.
    anhäufen v.
    zusammen ballen v.
    zusammenballen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > conglomerate

  • 9 acumular

    akumu'lar
    v
    1) horten, anhäufen
    2) INFORM abspeichern
    verbo transitivo
    ————————
    acumularse verbo pronominal
    acumular
    acumular [akumu'lar]
    num1num (reunir) ansammeln; (amontonar) anhäufen
    num2num electrotecnia speichern

    Diccionario Español-Alemán > acumular

  • 10 bank up

    I. vi sich akk anhäufen
    II. vt
    to \bank up sth up
    1. earth aufschütten; tracks, mountainside mit einer Böschung versehen
    2. money ansammeln
    * * *
    1. vt sep
    earth etc aufhäufen, aufschütten; (= support) mit einer Böschung stützen; fire mit Kohlestaub ab- or bedecken (damit es langsam brennt)
    2. vi
    (snow etc) sich anhäufen; (clouds also) sich zusammenballen

    English-german dictionary > bank up

  • 11 nazbierać

    nazbierać pf (-am) (G) sammeln, anhäufen (A);
    nazbierać się sich ansammeln, sich anhäufen

    Słownik polsko-niemiecki > nazbierać

  • 12 accumulate

    accumulate v 1. ECON akkumulieren; 2. POL kumulieren; 3. GEN akkumulieren, anhäufen; thesaurieren (profit); 4. INS, STOCK, TAX kumulieren; 5. ACC, BANK, FIN auflaufen; 6. GEN sich anhäufen; thesaurieren (profit)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > accumulate

  • 13 navršit

    navršit pf., navršovat (- šuji) anhäufen, auftürmen;
    navršit se sich anhäufen

    Čeština-německý slovník > navršit

  • 14 navršovat

    navršit pf., navršovat (- šuji) anhäufen, auftürmen;
    navršit se sich anhäufen

    Čeština-německý slovník > navršovat

  • 15 navršit

    navršit pf., navršovat (- šuji) anhäufen, auftürmen;
    navršit se sich anhäufen

    Čeština-německý slovník > navršit

  • 16 navršovat

    navršit pf., navršovat (- šuji) anhäufen, auftürmen;
    navršit se sich anhäufen

    Čeština-německý slovník > navršovat

  • 17 накапливаться

    v
    1) gener. anlaufen (напр., о долгах), aufsummen, sich anhäufen, sich ansammeln, sich ansummen, sich aufhäufen, sich aufsammeln (о злости), sich aufspeichern, sich aufspeichern (б. ч. перен.), sich aufstauen (б. ч. о воде), sich aufsummen, sich häufen, sich sammeln, sich stauen (о жидкости, льде и т. п.), sich summferen, auflaufen
    3) IT. anwachsen
    4) busin. anlaufen (о долгах, процентах)

    Универсальный русско-немецкий словарь > накапливаться

  • 18 скапливаться

    v
    1) gener. agglomerieren, anfallen, sich anhäufen, sich anschoppen, sich aufspeichern, sich stapeln (о предметах), sich stauen, sich häufen, sich aufstauen, sich festsetzen
    3) wood. stauen sich

    Универсальный русско-немецкий словарь > скапливаться

  • 19 толпиться

    1.
    gener. (von, vor) wimmeln (in Texas wimmelt es nur vor Möchtegern-Cowboys â Òåõàñå òîëïÿòñÿ òîëüêî ïåðåä ëèïîâûìè êîâáîÿìè; es wimmelt von Leuten auf dem Platz íà ïëîùàäè ïîëíî ëþäåé)

    2. v
    1) gener. durcheinnanderlaufen, scharen (sich), sich andrängen (an A) (у чего-л.), sich anhäufen, sich drängen, sich rotten, sich schären, sich zusammendrängen, umsteh (вокруг кого-л., вокруг чего-л.), umstehe (вокруг кого-л., вокруг чего-л.), sich pressen, herandrängen (вокруг чего-л.), umdrängen (вокруг кого-л., вокруг чего-л.)
    2) colloq. sich drängeln

    Универсальный русско-немецкий словарь > толпиться

  • 20 concurro

    con-curro, currī ( selten cucurrī), cursum, ere, zusammenlaufen, zusammenrennen, I) von allen Seiten herbei- od. hineilen, eilig zusammenkommen, eilig sich einstellen (im Passiv unpers. concurritur, concursum est u. dgl.), a) v. Pers., Fahrzeugen, Geschossen u. dgl., concurrite, concurrite, cives! Val. Max.: tantus in curia clamor factus est, ut populus concurreret, Cic.: im Bilde, verba confestim concurrunt, Cic. – undique ex agris, Nep.: undique ab navibus (v. Booten), Liv.: ex omnibus locis, Liv.: ex proximis castellis eo concursum est, Caes. – alci obviam, von allen Seiten entgegeneilen, Ter.: ad curiam, Cic.: ad arma, unters Gewehr treten, Caes. (und unpers., concurritur ad arma, Caes.): ad hos (druides) disciplinae causā, Caes.: in Capitolium, Suet: in muros, Val. Max.: tela in eosdem concurrentia, Curt. – de contione domum tuam, Cic.: ad spectaculum in portum, Liv.: ad alqm audiendum, Suet.: ad Perdiccam opprimendum, Nep.: ad me restituendum Romam, Cic.: m. Infin., undique concurrunt arcem defendere cives, Claud. gigant. 50: m. 1. Supin., unde hospites atque amici gratulatum Romam concurrerint, Cic. Mur. 89. – im weitern Sinne = wohin seine Zuflucht nehmen, ad Leonidam, Iustin.: nullae vires, nulla sedes, quo concurrant, qui rem publicam defendere velint, Cic. – b) (als mediz. t. t.) v. flüssigen Stoffen, wohinzusammenfließen, wo sich ansammeln, -sich anhäufen, concurrens eo materia, Cels.: si in stomachum quaedam biliosa concurrunt, Cels.

    II) von zwei od. mehreren Seiten zusammentreffen, 1) sich zugleich einfindend (einstellend), sich vereinigend, a) v. Pers.: ubi legati concurrerent, certo tempore utrimque dimissi, ibi termini statuerentur, Mela 1. § 38. – b) v. lebl. Konkr.: si ossa forte recte concurrerint, wenn die Bruchenden zufällig richtig aufeinander passen, Cels. – concurrunt labra, gehen (unwillkürlich) zusammen, schließen sich (unwillkürlich) bei dem, der reden will, der aber vor Furcht oder Scham die Lippen nicht auseinander bringen kann, Sen. ep. 11, 2: u. so os coit atque concurrit, Quint. 10, 7, 8. – quia si ita diceretur, obscenius concurrerent litterae ( nämlich cum nobis wie cunno bis klingen würde), Cic.: ut neve aspere (verba) concurrerent neve vastius diducantur, Cic. – actor in scaena cum stetit, concurrit dextera laevae, vereinigt sich die R. mit der L. (zum Beifallklatschen), Hor. – est quibus Eleae concurrit palma quadrigae, mit denen am Rennziele zusammentrifft = denen zuteil wird, Prop. 3, 9, 17. – c) v. Abstr., zusammentreffen, zusammenfallen, zugleich (zu einer Zeit) stattfinden, -eintreten (s. Spengel Ter. Andr. 511), tot concurrunt veri similia, Ter.: multa concurrunt simul, quî coniecturam hanc nunc facio, Ter.: quae ut concurrant omnia, optabile est, Cic.: nisi ista casu nonnumquam, forte temere concurrerent, Cic. – als t. t. der Geschäftsspr., ut non concurrerent nomina (die gegenseitigen Zahlungen), Cic. – als mediz. t. t., accessiones (febrium) modo singulae singulis diebus fiunt, modo binae pluresve concurrunt, Cels.

    2) prägn., zusammenrennen, hart zusammentreffen, aufeinanderrennen od. -stoßen, zusammenstoßen, a) übh.: α) v. Konkr.: ne prorae concurrerent, Liv.: itaque ancoras, ne inter se concurrerent naves, iecere, Liv.: inter se atomi fortuito concurrentes, Augustin.: concurrentes rami, Curt.: contra Thracium Bosporum duae parvae (insulae) parvoque distantes spatio et aliquando creditae dictaeque concurrere et Cyaneae vocantur et Symplegades, Mela. – β) v. Abstr.: inter se c., miteinander kollidieren, in Konflikt geraten, Quint. 12, 2, 15. – u. (als jurist. t. t.) v. Pers., mit jmd. bei Rechtsansprüchen konkurrieren, alci, ICt.: alci in hereditatem, in pignus, ICt. – b) feindlich aufeinander rennen, zum Kampfe od. im Kampfe zusammentreffen, zusammenstoßen, u. mit bloßer Berücksichtigung des Angreifenden = anrennen, anstürmen, attackieren (im Passiv unpers. concurritur, concursum, concurrendum est), sine mora concurrit, Galba b. Cic.: cum pedes concurrit, Liv.: hoc spectaculo classis Sicula et Rhodia concurrerunt, Suet.: omnia ventorum concurrere proelia vidi, Verg.: priusquam concurreretur, Liv.: nobis incompositis erat concurrendum, Liv. – utrimque magno clamore concurritur, Sall.: c. maximo clamore cum infestis signis, Sall. – c. infestis cuspidibus, Liv.: infestis pilis, Liv.: ferro, Ov.: rostris (v. Schiffen), Liv. – mutuis vulneribus (v. zweien), Sen. suas. 7, 14. – ex insidiis, aus dem Hinterhalte hervoreilen u. mit dem Feinde anbinden, Liv.: priusquam concurrerent acies, Caes.: c. acie, Vell.: cum Arunte in acie, Val. Max.: cum acie legionum rectā fronte, Liv.: mutuis ictibus cum alqo, Vell.: concurrunt hastati cum hastatis, concurrit centurio cum centurione, Liv. – concurrunt equites inter se, Caes.: quae (naves) primae agminis concurrerant inter se, Liv: c. rudibus inter se in modum iustae pugnae, Liv.: rostris inter se (v. Vögeln), Curt. – m. Dat., c. civis civi, Varr.: c. equitibus impigre, Liv. 24, 15, 7 W. et H. (Madvig occurrissent): comminus hosti, Ov.: credas montes concurrere montibus, Verg. – m. adversus alqm, Liv. 35, 1, 6: contra alqm, Auct. b. Afr. 6, 2: in alqm, Sall. Iug. 97, 4 u. (v. Meereswogen) Iustin. 4, 1, 10. – dah. übtr., concurrentis belli minae, des anstürmenden (d.i. hereinbrechenden) Kr., Tac. hist. 4, 22 in.

    lateinisch-deutsches > concurro

См. также в других словарях:

  • Anhäufen — Anhäufen, verb. reg. act. in die Höhe häufen. Die Erde um die Kohlpflanzen anhäufen. Ingleichen in weiterer Bedeutung, der Zahl und Menge nach vermehren. Seine Schätze anhäufen. Sich anhäufen, vermehret werden. Die Einwohner häufen sich sehr an,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • anhäufen — ansammeln, aufhäufen, aufspeichern, horten, sammeln, zusammenballen, zusammentragen; (schweiz.): äufnen; (bildungsspr.): agglomerieren; (bildungsspr., Fachspr.): aggregieren, [ak]kumulieren; (ugs., oft abwertend): scheffeln. sich anhäufen sich… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • anhäufen — speichern; akkumulieren; zusammentragen; ansammeln; inkorporieren; kumulieren; konzentrieren; zusammenballen; aggregieren; schichten; aufschütten; …   Universal-Lexikon

  • anhäufen — V. (Aufbaustufe) etw. in großen Mengen sammeln und an einem bestimmten Ort aufbewahren Synonyme: ansammeln, aufhäufen Beispiele: Sie haben in diesen Jahren ein enormes Vermögen angehäuft. Es haben sich viele unerledigte Sachen angehäuft …   Extremes Deutsch

  • anhäufen — ạn·häu·fen (hat) [Vt] 1 etwas (Kollekt od Pl) anhäufen eine größere Anzahl oder Menge einer Sache (als Vorrat) sammeln <Vorräte, Geld, Wissen anhäufen>; [Vr] 2 etwas häuft sich an etwas nimmt an Umfang oder Anzahl zu ≈ etwas sammelt sich… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • zusammenkommen — (sich) treffen; (sich) versammeln * * * zu|sam|men|kom|men [ts̮u zamənkɔmən], kam zusammen, zusammengekommen <itr.; ist: 1. sich treffen, sich versammeln: im Klub, zu einer Kundgebung zusammenkommen. 2. a) sich gleichzeitig ereignen: eine… …   Universal-Lexikon

  • ansammeln — anhäufen, aufbewahren, aufhäufen, aufheben, aufspeichern, häufen, horten, sammeln, speichern, zusammentragen; (schweiz.): äufnen; (bildungsspr.): agglomerieren, aggregieren; (bildungsspr., Fachspr.): akkumulieren, kumulieren; (ugs.): hamstern;… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • akkumulieren — speichern; zusammentragen; ansammeln; inkorporieren; anhäufen * * * ak|ku|mu|lie|ren 〈V.; hat; geh.〉 I 〈V. tr.〉 sammeln, speichern ● Vermögen, Kapital akkumulieren II 〈V. refl.〉 sich ansammeln, zusammenkommen ● das Gift akkumulierte sich im See… …   Universal-Lexikon

  • agglomerieren — ag|glo|me|rie|ren 〈V. tr. u. V. intr.; hat〉 (sich) anhäufen, (sich) zusammenballen [<lat. agglomerare „fest anschließen“] * * * ag|glo|me|rie|ren <sw. V.> [lat. agglomerare] (bildungsspr., Fachspr.): a) <hat> anhäufen,… …   Universal-Lexikon

  • ansammeln — speichern; akkumulieren; zusammentragen; inkorporieren; anhäufen; sammeln; (Daten) erheben; erfassen; zusammenbringen; stapeln; aufbewahren; …   Universal-Lexikon

  • Altern — Die Zeit befiehlt dem Alter, die Schönheit zu zerstören, Ölgemälde von Pompeo Batoni aus dem Jahr 1746 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»